Diplomacy
Discurso del Primer Ministro Netanyahu en un evento por el Día de la Independencia de Estados Unidos en el Museo de Israel de Jerusalén
Image Source : Shutterstock
Subscribe to our weekly newsletters for free
If you want to subscribe to World & New World Newsletter, please enter
your e-mail
Diplomacy
Image Source : Shutterstock
First Published in: Jul.04,2023
Aug.18, 2023
A continuación, las declaraciones del Primer Ministro Benjamin Netanyahu, esta tarde, en un evento por el Día de la Independencia de Estados Unidos, en el Museo de Israel en Jerusalén:
"Presidente Herzog, Sra. Herzog,
embajador Nides y Virginia,
y Taylor, y novio de Taylor,
senador Rick Scott,
Presidente de la Knesset,
Alcalde de Jerusalén,
y tantos amigos queridos,
Tom, empezaste tus palabras recordando un momento evocador, cuando tenías 14 años en Ein haShofet. Bueno, algo más joven que eso, tuve un momento evocador aquí mismo, en la cima de esta colina. Era estéril. No había el Museo de Israel. Estaba el Monasterio de la Cruz, olivos. Una cima estéril, excepto un árbol, un balut. Y nosotros, los niños de Jerusalén, nos agrupábamos en el valle y tratábamos de llegar, sin ser detectados, a la cima, al árbol. Alcanzar el objetivo.
Lo digo porque ahora mismo, bueno, anoche, los soldados israelíes intentaron alcanzar, sin ser detectados, el objetivo más legítimo del planeta: la gente que aniquilaría nuestro país. Y porque este Cuatro de Julio en este lugar extraordinario cae en un momento extraordinario,
Señoras y señores, en nombre del Gobierno y de los ciudadanos de Israel, deseo enviar mis más cordiales saludos al Presidente Biden y al pueblo estadounidense al unirnos a la celebración de su Día de la Independencia.
Y como Primer Ministro, deseo expresar mi profundo aprecio y gratitud por el perdurable apoyo de Estados Unidos a Israel. Durante 75 años, Estados Unidos ha sido nuestro aliado insustituible e indispensable. Insustituible. Indispensable. Once minutos después de nuestro nacimiento, y en coyunturas vitales a lo largo de nuestra historia, Estados Unidos ha proporcionado a Israel apoyo moral y político contra quienes estaban decididos a acabar con nosotros, a acabar con el único Estado judío. No menos importante, durante casi medio siglo, Estados Unidos ha prestado una generosa ayuda militar a Israel, contribuyendo a proporcionarnos las herramientas, los instrumentos que necesitamos para defendernos por nosotros mismos.
Década tras década, nuestros dos países se han ido acercando. Me enorgullece decir que hoy, la cooperación en materia de seguridad nunca ha sido mejor, el intercambio de inteligencia nunca ha sido más profundo y nuestra alianza nunca ha sido más fuerte. Llevo mucho tiempo diciendo que Israel no tiene mejor aliado que Estados Unidos, y yo les digo a ustedes que Estados Unidos no tiene mejor aliado que Israel.
Estoy seguro de que la importancia de Israel para Estados Unidos se hará aún más patente en los próximos años, a medida que trabajemos juntos no sólo para proteger nuestra seguridad común, sino también para desarrollar las tecnologías más avanzadas que reformaran el siglo XXI. Ellas decidirán quién lidera el mundo. E Israel es un socio vital de Estados Unidos en ese esfuerzo.
Señoras y señores, el 4 de julio, todos los países democráticos deberían recordar que el acontecimiento decisivo que aseguró el auge de la libertad en los tiempos modernos, ha sido el auge de los Estados Unidos de América. Una y otra vez, América derrotó a las fuerzas del totalitarismo y del terror. Pero también debemos recordar una verdad básica: la libertad es preciosa, y nunca es gratis. A menudo requiere una acción firme y decisiva contra quienes pretenden sembrar el terror y poner en peligro las sociedades libres.
Recuerdo esa verdad cada 4 de julio, porque ese es el día en que cayó mi hermano Yoni, al mando de la fuerza de rescate en Entebbe.
Hoy, en vísperas de otro Cuatro de Julio, los soldados de Israel, una vez más, se encuentran luchando contra las fuerzas del terror. A última hora de la noche, las FDI lanzaron una acción integral contra los bastiones terroristas en Yenín. En los últimos meses, Yenín se ha convertido en un refugio seguro para los terroristas. Desde ese refugio, los terroristas perpetraron ataques salvajes, asesinando a civiles israelíes, hombres, mujeres y niños, tantos niños como pudieron encontrar.
Mientras hablo, nuestras tropas combaten a los terroristas con determinación y fortaleza inquebrantables, al tiempo que hacen todo, todo, para evitar víctimas civiles. No me cabe duda de que mientras Israel ejerza su derecho inherente de autodefensa, Estados Unidos se mantendrá firmemente a nuestro lado.
Y también creo que, en los próximos meses, Israel y Estados Unidos colaborarán estrechamente para frustrar el peligro que representa Irán y aprovechar la oportunidad de ampliar el círculo de la paz.
Señoras y señores, esta noche es también una oportunidad para agradecer al embajador saliente de Estados Unidos, Tom Nides, sus servicios y su amistad hacia Israel. Gracias, Tom. Durante tu mandato aquí, has demostrado que tu apoyo a Israel viene tanto de la cabeza como del corazón.
A nivel personal, diré que echaré de menos tu franqueza, tu ingenio, tu humor y tu amistad. No importa lo que hagas, lo que decidas hacer en el próximo capítulo de tu vida, que sepas que Israel siempre será tu hogar lejos de tu hogar. Y como has dicho muchas veces, citando al Presidente Biden, somos mishpuche.
Así que, en nombre de su familia israelí, permítame desearle un feliz Día de la Independencia.
Feliz Día de la Independencia América.
Dios bendiga a América y Dios bendiga nuestra valiosa e inquebrantable alianza".
First published in :
Unlock articles by signing up or logging in.
Become a member for unrestricted reading!