Diplomacy
Discours d'ouverture spécial - SS le Prince Faisal bin Farhan Al Saud Ministre des Affaires étrangères du Royaume d'Arabie Saoudite
Image Source : Wikimedia Commons
Subscribe to our weekly newsletters for free
If you want to subscribe to World & New World Newsletter, please enter
your e-mail
Diplomacy
Image Source : Wikimedia Commons
First Published in: Dec.07,2024
Dec.16, 2024
Prononcé, le 7 décembre 2024 à Bahreïn, à l'occasion du 20ème sommet sur la sécurité régionale, le dialogue Manama de l'IISS. Ce texte est une transcription verbatim du discours (tel qu'il a été prononcé).
Son Altesse Royale, le Prince Faisal bin Farhan al Saud, ministre des Affaires étrangères, Royaume d'Arabie saoudite :
« Au nom de Dieu, le tout miséricordieux, je vous souhaite une très bonne matinée. Tout d'abord, je voudrais exprimer ma joie de participer au 20ème dialogue de Manama, tout en réitérant mes remerciements et ma reconnaissance au Royaume de Bahreïn pour avoir accueilli, au cours des deux dernières décennies, le plus important dialogue de Manama, qui revêt une importance croissante en tant que principale plateforme de dialogue, réunissant des responsables du monde entier afin de discuter les questions les plus importantes touchant à la sécurité de la région, lorsque cela est nécessaire, afin de principalement trouver des solutions en matière de sécurité, en envisageant des solutions qui nous soient communes. Je remercie également l'Institut international d'études stratégiques (IISS) et le président de m'avoir si aimablement invité.
Cette réunion se tient alors que le système mondial traverse une période critique, une crise et une polarisation qui s'accélèrent, et des échanges de menaces qui ne cessent de s’amplifier. Notre région n'est pas séparée de l'arène mondiale, et l'inverse est tout aussi vrai, au vue du conflit qui actuel qui va au-delà des frontières, affecte la sécurité mondiale et crée des risques pour l'économie mondiale. C'est pourquoi le thème de ce 20ème dialogue est celui du leadership au Moyen-Orient comme source de prospérité, un sujet de plus en plus important - pour connaître la prospérité, qui est en lien avec la sécurité et la paix, qui reposent elles sur une paix permanente, durable et ne dépend pas d'intérêts personnels.
Le Royaume s'est toujours efforcé de surmonter d’un point de vue les crises et de répondre au développement économique, sans oublier que nous nous sommes engagés en faveur de la tolérance, de la coopération et du dialogue à l'échelle régional, du renforcement des partenariats et de la création d'une nouvelle intégration économique.
Mais les crises et les guerres nous mènent à un dangereux carrefour. Il nous appartient donc, en collaboration avec la communauté mondiale, de nous mobiliser les uns et les autres, et de façon efficace afin de rectifier le tir : reprendre le chemin de la tolérance et d’une cohabitation pacifique, nous débarrasser des guerres [qui] font des milliers de victimes et nous empêchent d'atteindre nos objectifs stratégiques. Par conséquent, notre objectif principal, sur le plan de la sécurité politique, est de nous concentrer sur les obstacles qui nous barrent le chemin vers un monde meilleur, sans oublier que nous avons vu que cela était possible, mais que cela demande à tous de s’engager et de faire un effort, en faisant preuve de volonté politique, voire même de courage, et de ne plus avoir avoir d’intérêts personnels ou égoïstes.
La paix a besoin d’aide pour pouvoir faire face à tous ceux qui se dressent sur son chemin, et surtout, elle a besoin que nous soyons tous des partenaires sincères. Mesdames et Messieurs, la guerre à Gaza perdurant, la région et la sécurité mondiale sont affectées et font face à de grands obstacles, car Israël, sans aucune impunité, s'en tire sans être puni. Il est important d'adopter la même position pour préserver la paix et la sécurité mondiale. Dans le cas contraire, tous les efforts déployés pour remédier à la situation s'en trouveront compromis.
C'est pourquoi la communauté internationale doit intensifier ses efforts afin qu’un cessez-le-feu soit obtenu, que Gaza bénéficie de l’aide humanitaire et que tous les détenus soient libérés. Nous souhaitons mettre en garde de l’existence de discours haineux qui menacent les colonies de Gaza et qui sont contre la solution à deux États, [prouvant la véracité des dires des victimes].
En ce qui concerne le Royaume, le chemin vers la paix est clairement tracé, mais il est semé d'embûches. Et si nous examinons la réalité des crises, nous constatons que la paix est un dénominateur commun fondé sur la solution à deux États. Si la communauté mondiale tient à protéger le peu de crédibilité qui lui reste, elle doit travailler main dans la main avec le Royaume et les pays qui sont sincères pour passer de la parole aux actes et mettre en œuvre la solution à deux États en répondant aux besoins et en assurant la sécurité.
Tout le monde doit suivre, y compris Israël. Le Royaume croit... Le Royaume d'Arabie saoudite veut sincèrement prendre le chemin de la paix suite au sommet arabe pour la paix et aux deux derniers sommets. Sans oublier que le Royaume d'Arabie saoudite, avec son alliance [inaudible] en faveur de la solution à deux États, basée sur des mesures pragmatiques pour que l'État palestinien se materialise, permettant de mettre fin à l'occupation, les palestiniens faisant valoir le droit des peuples à disposer d’eux-mêmes, sans que les autres parties ne puissent les en empêcher.
Il est grand temps, si nous voulons surmonter l’interruption des efforts en faveur de la paix, de passer des paroles à l’industrialisation de la paix. Sans oublier que le Royaume va poursuivre ses efforts pour atteindre cet objectif dans le but qu’Israël et Gaza deviennent deux Etats, en revenant aux frontières originelles, avec Jérusalem comme capitale.
Mesdames et Messieurs, le Royaume réitère qu'il est important d'être réellement contre l'accélération et l’intensification [ du conflit ] afin d'éviter de mauvais résultats, d'où se réjouir du cessez-le-feu au Liban, espérant que les efforts internationaux seront déployés pour répondre à la résolution 701 des Nations Unies afin de donner du pouvoir au Liban et de le débarrasser de ses souffrances humanitaires. Comme les autres crises - au Soudan, en Libye, etc. - il faut éviter la violence et l'usage de la force militaire pour trouver une solution politique, sans intervention extérieure, et se rapprocher d’une souveraineté serait immune aux crises humanitaires et aux risques d'effondrement des systèmes nationaux.
Mesdames et Messieurs, le point de vue du Royaume est une pierre angulaire qui permet de soutenir un développement socio-économique durable avec une politique étrangère qui reflète la priorité de ce point de vue à créer une réalité plus brillante qui illuminera la région toute entière. D'où le fait d'investir tous ces efforts pour stabiliser la région et la sécurité mutuelle en renforçant le sentiment d'unité entre les frères par le biais d’un dialogue entre les pays de la région tout en surveillant les efforts de paix.
Les événements actuels sont source d'inquiétude, mais le Royaume envisage un avenir interactif pour le Moyen-Orient, compte tenu de nos vastes ressources, de notre proximité géographique, étant au centre de trois continents, de la richesse de nos ressources et du fait que la région continue de revêtir une importance mondiale - sans parler de la demande générale de paix pour réaliser une intégration économique, sachant qu’une lacune sur le plan de la sécurité n'est pas inévitable, mais qu'elle est le fruit de querelles politiques, et en demandant une solution politique et en nous débarrassant de la formule zéro, qui ne profite à personne.
Nous attendons avec impatience une voie alternative [qui] repose sur des intérêts aux finalités multiples, à l’inverse d’intérêts personnels, [une voie] qui nous donne espoir et nous mène vers un avenir meilleur pour les habitants de la région.
Je vous remercie sincèrement.
Selon les propres mots de Son Altesse Royale.
Clause de non-responsabilité :
Ce discours est publié en vertu des principes de la liberté de la presse, à des fins non lucratives et seulement dans le but d'informer ceux qui seraient intéressés par le sujet. Le discours a été prononcé publiquement par Son Altesse Royale, le Prince Faisal Bin Farhan Al Saud lors du 20ème sommet sur la sécurité régionale et le dialogue de Manama de l'IISS. Cette publication cherche à rendre accessible ce discours afin que tous puissent en prendre connaissance. Cela ne signifie en aucun cas que nous avons reçu l'autorisation officielle ou le soutien des organisateurs de l'événement.
Information d’ordre publique :
Ce discours aborde des questions cruciales quant à la sécurité mondiale et présente donc un intérêt public significatif. Sa publication vise à rendre ces thématiques de grandes importances accessibles à un large public, en encourageant une prise de conscience et en favorisant une meilleure compréhension du sujet.
Transparence et accessibilité :
La publication de ce discours sous forme écrite favorise l'accès à tous d’informations essentielles qui touchent à la politique et à la sécurité, et permet alors aux lecteurs de s'intéresser plus facilement à son contenu.
Ministre des Affaires étrangères du Royaume d'Arabie Saoudite.
Unlock articles by signing up or logging in.
Become a member for unrestricted reading!